20/I
A medida que transcurre el día, hacemos una pausa si estamos inquietos o en duda, y pedimos que se nos conceda la idea justa o la debida manera de actuar.
Alcohólicos Anónimos, p. 82
Humildemente le pido hay a mi Poder Superior que me dé la gracia de encontrar el espacio entre mi impulso y mi acción; que deje correr una brisa refrescante cuando y o respondería acaloradamente; que interrumpa la fiereza con una paz apaciguadora; que posibilite que la crítica se convierta en criterio; que el silencio se anteponga cuando mi lengua se apuraría a atacar o a defender.
Prometo velar por cualquier oportunidad de volverme hacia mi Poder Superior en busca de guía. Yo sé dónde está este poder: reside dentro de mí, tan claro como un arroyo de la montaña; oculto entre las lomas – este es el insospechado Recurso Interior.
Doy gracias a mi Poder Superior por este mundo de luz y de verdad que veo cuando le dijo que dirija mi visión. Hoy confío en El y espero que El confíe en que yo voy a hacer todo esfuerzo para encontrar hoy el pensamiento propicio o la acción apropiada.
“We pause…and ask”
As we go through the day we pause, when agitated or doubtful, and ask for the right thought or action.
Alcoholics Anonymous, p.87
Today I humbly ask my Higher Power for the grace to find the space between my impulse and my action; to let flow a cooling breeze when I would respond with heat; to interrupt fierceness with gentle peace; to accept the moment which allows judgment to become discernment; to defer to silence when my tongue would rush to attack or defend. I promise to watch for every opportunity to turn toward my Higher Power for guidance. I know where this power is: it resides within me, as clear as a mountain brook, hidden in the hills – it is the unsuspected Inner Resource. I thank my Higher Power for this world of light and truth I see when I allow it to direct my vision. I trust it today and hope it trusts me to make all effort to find the right thought or action today.