El mundo del espíritu

13/III

Hemos entrado al mundo del Espíritu. Nuestra siguiente tarea es crecer en entendimiento y eficacia. Este no es un asunto para resolver de la noche a la mañana. Es una tarea para toda nuestra vida.

Alcohólicos Anónimos, p. 78-79

La palabra “entrado” . . . y la frase “entrado al mundo del Espíritu” son muy significativas. Implican acción, comienzo, participación, un prerrequisito para mantener mi desarrollo espiritual, ya que el “Espíritu” es la parte inmaterial de mi ser. Las barreras de mi desarrollo espiritual son el egocentrismo y un enfoque materialista de las cosas terrenales. Espiritualidad significa devoción a lo espiritual y no a las cosas mundanas; significa obediencia a la voluntad de Dios para mí. Según lo veo yo, las cosas espirituales son: amor incondicional, alegría, paciencia, bondad, amabilidad, fidelidad, dominio de sí mismo y humildad. Cuando dejo que el egoísmo, la deshonestidad, el resentimiento y el temor sean parte de mi ser, estoy obstaculizando las cosas espirituales. Según voy manteniendo mi sobriedad, el desarrollo espiritual se convierte en un proceso de por vida. Mi meta es el desarrollo espiritual; reconozco que nunca lograré la perfección espiritual.

Clouds in the Sky

A world of the spirit

We have entered the world of the Spirit. Our next function is to grow in understanding and effectiveness. This is not an overnight matter. It should continue for our lifetime. 

Alcoholics Anonymous, p. 84

The word “entered” . . . and the phrase “entered into the world of the Spirit” are very significant. They imply action, a beginning, getting into, a prerequisite to maintaining my spiritual growth, the “Spirit” being the immaterial part of me. Barriers to my spiritual growth are self-centeredness and a materialistic focus on worldly things. Spirituality means devotion to spiritual rather than worldly things, it means obedience to God’s will for me. I understand spiritual things to be: unconditional love, joy, patience, kindness, goodness, faithfulness, self-control and humility. Any time I allow selfishness, dishonesty, resentment and fear to be a part of me, I block out spiritual things. As I maintain my sobriety, growing spiritually becomes a lifelong process. My goal is spiritual growth, accepting that I’ll never have spiritual perfection.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s